Albanians The Tax Collectors Of The Turks - Shqiptaret Haracmbledhesit e Turqve
Albanian mercenaries were working for Turks and were collecting taxes on the Christian population of Greece. Non-Muslims were taxed with Harac, called also haratch or Kharaj. (Mercenarët shqiptarë punonin për Turqit dhe mblidhnin taksa për popullsinë e Krishterë të Greqisë. Ata qe nuk ishin Musulmanët tatoheshin me Harac, i quajtur edhe haraç ose kharaj)
George Finlay writes in detail about Albanian haratch collectors working for Turkey.
(George Finlay shkruan me hollesi për taksambledhesit shqiptarë të haraçit që punojnë për Turqinë). Ai thote:
"Ne Greqi mercenarët Shqiptarë u mblidhnin harac atyre qe nuk ishin Musulman. Një term fyes u përdor për këta taksambledhës të papëlqyer Shqiptare të cilët quheshin evgjit-haratcer. Origjina e pseudonimit vjen nga ajo qe dihej qe evgjitet duhej të paguanin dyfish haraç,...Shqiptarët u përpoqën të trajtonin çdo njeri që ishte përgjegjës për haraçin si evgjit"
George Finlay writes about Albanian haratch collectors: “Eight Albanian Mussulmans engaged in collecting the haratch, were murdered near the lake of Phonia, by Suliotes…” (George Finlay shkruan për koleksionistët shqiptarë të haraçit:“Tetë myslimanë shqiptarë të angazhuar në mbledhjen e haraçit, u vranë pranë liqenit të Fonisë, nga Suliotët)
Finlay describes in detail the Suliotes attacking the Albanian haratch collectors
(Finlay përshkruan me detaje Suliotët që sulmojnë mbledhesit Shqiptarë të haraçit “Të nesërmen, tetë Musulmane Shqiptarë, të angazhuar në mbledhjen e haraçit, u vranë nga një Hetarist me ndikim lokal, pranë liqenit të Fonisë. Suliotet, te quajtur kështu nga fshati Suli, në luginën e Krathis, pasi vrane mbledhësit e haraçëve, sulmuan gjashtëdhjetë Musulmanë Shqiptarë.
Finlay quotes Tricoupi and mentions archibishop Germanos of Constantinople that called these people "Γυφτοχαρατζίδες".
(Finlay thote qe evgjit haratchet Shqiptare e perdorning metoden e mbledhjes se haracit si metode për të justifikuar vrasjet. Z.Tricupi i quan këto punë thjesht akte të paligjshme (Aŋστpiká), por bandat nuk zgjedhin detashmente mercenarësh Shqiptarë të armatosur mirë, në rrugën e tyre për të kërkuar shërbim, me çantat bosh, si objekt sulmi")
In compensation for their services Albanians were given Timar and land for working the Turk Landlord. They had no occupation whatsoever, but they fought for the Turks. (Si kompensim për shërbimet e tyre Shqiptarëve iu dha Timar dhe tokë për të punuar tek qiradhënësi turk. Ata nuk kishin asnjë profesion, por luftonin për Turqit)
Epirotes refused to pay harac to Turks. Author says: Near the mountains of Acroceraunia there are the mountains of Chimara. The five or six villages that live near Turks refuse to pay tax to them. Those are villages of Chimara. (Epirotët refuzuan t'u paguanin haraç Turqve. Autori thotë: Pranë maleve të Acroceraunia ndodhen malet e Çimarës. Pesë-gjashtë fshatrat që jetojnë pranë turqve refuzojnë t'u paguajnë taksa. Janë fshatrat e Himarës)