Opera about Epirotes by a renowned French composer (Opera per Epirotet nga Kompozitori Famshem Francez)
Grétry, André-Ernest-Modeste was a French-Belgian composer best known for his operas. Napoleon also lauded him, and he won over numerous royals, including Marie Antoinette to whom he also provided musical instructions and taught her to play harp.
He has a Museum under his name
His statue is in the front of Opéra Royal de Wallonie of the city of Liège in Belgium.
Andromache was played for the first time at the Academy Royale De Musique on June 6, 1780.
Grétry, André-Ernest-Modeste ishte një kompozitor Branko-Belg i njohur më së miri për operat e tij. Napoleoni gjithashtu e lavdëroi atë dhe ai fitoi mbështetjen e shumë anëtarëve të familjes mbretërore, përfshirë Marie Antoinette, së cilës i dha udhëzime muzikore dhe i mësoi she is të luante harpë.
Ai ka dhe një Muze nën emrin e tij. Linku siper
Statuja e tija eshte ndertuar para Opéra Royal de Wallonie ne qytetin Liege te Belgjikes.
Gretry shkroi operën që disa e quajnë tragjedi lirike me tre akte, Andromache, në vitin 1780, sepse ai ishte i pasionuar pas Mitologjinë dhe historisë Greke.
Andromache u luajt për herë të parë në Academy Royale De Musique më 6 qershor 1780.
Andromache is an Opera about Troy and Epirus. Scenes and events and are created at the Palace of Pyrrhus.
While Pyrrhus is in love with Andromaque, the widow of the Trojan hero Hector, whom he is imprisoning, Hermione is in love with Pyrrhus, her fiancé. In order to stop Andromaque and Hector's son Astyanax from ever exacting revenge for the destruction of Troy, the Greeks, lead by Oreste, who is in love with Hermione, wish to execute Astyanax. Pyrrhus goes to Hermione after failing to gain Andromaque's affection by refusing to comply with their request...
The Author writes on scene 4: Pyrrhus, followed by the Epirotes and the Trojans who come to take Andromache to lead her to the Temple Phoenix and the Chorus
Andromaka është një Opera për Trojën dhe Epirin. Skenat dhe skenat zhvillohen në Pallatin e Pirros.
Ndërsa Pirro është i dashuruar me Andromakën, vejushën e heroit trojan Hektor, të cilin e burgos, Hermiona është e dashuruar me Pirron, të fejuarin e saj. Për të ndaluar Andromakën dhe djalin e Hektorit, Astianaksin, nga hakmarrja për shkatërrimin e Trojës, Grekët, të udhëhequr nga Oresti, i cili është i dashuruar me Hermionën, dëshirojnë ta ekzekutojnë Astianaksin. Pirro shkon te Hermione pasi nuk arrin të fitojë dashurinë e Andromakës duke refuzuar të përmbushë kërkesën e tyre...
Autori shkruan në skenën 4: Pirro, i ndjekur nga Epirotët dhe Trojanët që vijnë për të marrë Andromakën për ta çuar atë në Tempullin e Feniksit (Venus) dhe kori...
In the picture below in the libretto of the opera is written: "During this Chorus, Pyrrhus leads Hermione to his throne and sits down with her. Various Epirote warrior troops, after parading before Hermione, perform military maneuvers and reenactments of ancient battles. The Pyrrhic Dance follows. Young Epirotes take their place and perform light dances"
Në foton më poshtë në libretin e operës është shkruar: "Gjatë këtij Kori, Pirro e çon Hermionën në fronin e tij dhe ulet me të. Trupa të ndryshme luftëtarësh Epirote, pasi parakalojnë para Hermionës, kryejnë manovra ushtarake dhe riprodhime të betejave të lashta. Pason Vallja e Pirros. Epirotët e rinj zënë vendin e tyre dhe kryejnë valle të lehta"
On page 172 of the libretto says: "The entire wedding procession crosses the back of the theatre to go to the temple; Orestes, at the head of the Greeks, is followed by the Epirotes and Trojans singing and dancing, carrying garlands of flowers: Phoenix leads Astianax; Pyrrhus gives his hand to Andromache, who is supported by her Trojan women"
Ne faqen 172 te librettos shkruhet: "I gjithë procesioni i dasmës kalon pjesën e prapme të teatrit për të shkuar në tempull; Oresti, në krye të Grekëve, ndiqet nga Epirotët dhe Trojanët që këndojnë e kërcejnë, duke mbajtur kurora me lule: Feniksi udhëheq Astianaksin; Pirro i jep dorën Andromakës, e cila mbështetet nga gratë e saj Trojane"
The libretto says: SCENE VII The victorious Epirotes spread across the stage, arriving from the back of the theatre. The Epirotes and the Trojans"
Libreti thote: SKENA VII : "Epirotët fitimtarë u shpërndanë në skenë, duke mbërritur nga pjesa e prapme e teatrit. Epirotët dhe Trojanët"







